<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Übersetzerverzeichnis &#187; Französisch</title>
	<atom:link href="http://www.globtrad.com/de/category/uebersetzer-franzoesisch/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.globtrad.com/de</link>
	<description>Die aktuelle Übersetzerdatenbank für den deutschsprachigen Raum</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 09:32:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ÜBERSETZEN Spanisch/Französisch/Englisch</title>
		<link>http://www.globtrad.com/de/ubersetzen-spanischfranzosischenglisch/uebersetzer-englisch/36</link>
		<comments>http://www.globtrad.com/de/ubersetzen-spanischfranzosischenglisch/uebersetzer-englisch/36#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 17:35:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traductor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.globtrad.com/de/ubersetzen-spanischfranzosischenglisch/uebersetzer-englisch/36</guid>
		<description><![CDATA[mundointerpret bürgt für publikationsreife, stilsichere und effiziente Übersetzungen
Spanisch/Französisch/Englisch/Deutsch
30 Jahre Erfahrung
Schwerpunkte
Politik allgemein, Entwicklungspolitik, Gender, Wissenschaft, Migration, Erziehung, Literatur, Umwelt
Dokumente für Behörden (z.B. Geburtsscheine usw. für Zivilstandsämter)
Kurztexte aller Art, amtliche Dokumente, Verträge, Gesprächsprotokolle, journalistische Texte, Handbücher, Werbetexte, Fachliteratur, Belletristik

Einige Aufträge
Bücher: Indienlesebuch (Erzählungen indischer SchriftstellerInnen, Unionsverlag); «Das Märchen von der Entwicklung» (rotpunkt), Künzang Chöden (Legenden, Bhutan)
Organisationen/Institutionen: NGOs (HEKS, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mundointerpret.ch/" title="Mundointerpret"><strong>mundointerpret</strong></a> bürgt für publikationsreife, stilsichere und effiziente Übersetzungen<br />
<strong>Spanisch/Französisch/Englisch/Deutsch</strong><br />
30 Jahre Erfahrung<br />
<strong>Schwerpunkte</strong><br />
Politik allgemein, Entwicklungspolitik, Gender, Wissenschaft, Migration, Erziehung, Literatur, Umwelt<br />
Dokumente für Behörden (z.B. Geburtsscheine usw. für Zivilstandsämter)<br />
Kurztexte aller Art, amtliche Dokumente, Verträge, Gesprächsprotokolle, journalistische Texte, Handbücher, Werbetexte, Fachliteratur, Belletristik</p>
<p><strong><br />
Einige Aufträge</strong><br />
<strong>Bücher</strong>: Indienlesebuch (Erzählungen indischer SchriftstellerInnen, Unionsverlag); «Das Märchen von der Entwicklung» (rotpunkt), Künzang Chöden (Legenden, Bhutan)<br />
<strong>Organisationen/Institutionen</strong>: NGOs (HEKS, EvB, SAH, cfd, SWISSAID, MSF)<br />
Bundesinstitutionen (DEZA, BBT, BFS, BASPO, SKOS), Volkshochschule, Fondation Franz Weber, Botschaft Venezuela usw.<br />
<strong>Unternehmen/Verbände</strong>: BIOSUISSE, Löffel Werbe AG, Lindt &amp; Sprüngli, Bank EKI, JPM (Reiseführer)<br />
<strong>Referenzen</strong><br />
«Die Tatsache, dass die Texte aus dem Französisch, Spanisch und Englisch in publikationsreifes Deutsch übersetzt sind, erleichtert uns die Arbeit sehr und spart Zeit..»<br />
P. Anceaux, ehemaliger Redaktor des Bulletins E+D der DEZA</p>
<p><strong>DOLMETSCHEN</strong><br />
simultan und konsekutiv<br />
<strong>Sprachen</strong>: Deutsch/Spanisch/Französisch/Englisch<br />
<strong>Einige Beispiele</strong><br />
<strong>Persönlichkeiten</strong>: Bundesrätin Calmy-Rey, Jean Ziegler, Noam Chomsky, Rigoberta Menchú (Nobelpreisträgerin), Eduardo Galeano (uruguayischer Schriftsteller), Nuruddin Farah (nigerianischer Schriftsteller), Sergio Ramirez (ehemal. Vizepräsident Nicaraguas), usw.<br />
<strong>Organisationen/Institutionen</strong>: NGOs (Helvetas, HEKS, EvB, SAH, cfd, SWISSAID, MSF), Bundesämter (BBT, BFS, BASPO), Polit-Forum Käfigturm Botschaft Venezuela/Kolumbien, Literaturhaus Basel usw.</p>
<p><strong>Unternehmen/Verbände</strong>: Zürich-Versicherung, Victorinox, Kambly, Ypsomed, Franke, Hotelplan, Swisscom, SBB, Visarte, Schweiz. Krebsliga, Heimarbeit, SIA, BPW (Business and Professional Women International)</p>
<p><strong>KONTAKT</strong>:</p>
<p align="left"><a href="http://www.mundointerpret.ch/" title="Mundointerpret"><strong>MUNDOINTERPRET</strong></a><br />
Margrit Pfister<br />
Allmendstrasse 34<br />
CH-3014 Bern<br />
Telefon +41 (0)31 333 57 70<br />
<a href="mailto:info@mundointerpret.ch">info@mundointerpret.ch</a></p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Diese Seite mailen, drucken oder bookmarken:</strong><br>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="mailto:?subject=%C3%9CBERSETZEN%20Spanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36" title="email"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="email" alt="email" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36&amp;partner=sociable" title="Print"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print" alt="Print" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36&amp;title=%C3%9CBERSETZEN%20Spanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch&amp;notes=mundointerpret%20b%C3%BCrgt%20f%C3%BCr%20publikationsreife%2C%20stilsichere%20und%20effiziente%20%C3%9Cbersetzungen%0D%0ASpanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch%2FDeutsch%0D%0A30%20Jahre%20Erfahrung%0D%0ASchwerpunkte%0D%0APolitik%20allgemein%2C%20Entwicklungspolitik%2C%20Gender%2C%20Wissenschaft%2C%20Migration%2C%20Erziehung%2C%20Lit" title="del.icio.us"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mister-wong.de/addurl/?bm_url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36&amp;bm_description=%C3%9CBERSETZEN%20Spanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch&amp;plugin=soc" title="MisterWong.DE"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/misterwong.png" title="MisterWong.DE" alt="MisterWong.DE" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36&amp;title=%C3%9CBERSETZEN%20Spanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch&amp;annotation=mundointerpret%20b%C3%BCrgt%20f%C3%BCr%20publikationsreife%2C%20stilsichere%20und%20effiziente%20%C3%9Cbersetzungen%0D%0ASpanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch%2FDeutsch%0D%0A30%20Jahre%20Erfahrung%0D%0ASchwerpunkte%0D%0APolitik%20allgemein%2C%20Entwicklungspolitik%2C%20Gender%2C%20Wissenschaft%2C%20Migration%2C%20Erziehung%2C%20Lit" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://linkarena.com/bookmarks/addlink/?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36&amp;title=%C3%9CBERSETZEN%20Spanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch" title="LinkArena"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/linkarena.png" title="LinkArena" alt="LinkArena" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="" title="TwitThis"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/" title="TwitThis" alt="TwitThis" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36&amp;t=%C3%9CBERSETZEN%20Spanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch" title="Facebook"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://twitter.com/home?status=%C3%9CBERSETZEN%20Spanisch%2FFranz%C3%B6sisch%2FEnglisch%20-%20http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzen-spanischfranzosischenglisch%2Fuebersetzer-englisch%2F36" title="Twitter"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.globtrad.com/de/ubersetzen-spanischfranzosischenglisch/uebersetzer-englisch/36/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Freiberufliche Übersetzerin Französisch</title>
		<link>http://www.globtrad.com/de/freiberufliche-ubersetzerin-franzosisch/uebersetzer-franzoesisch/07</link>
		<comments>http://www.globtrad.com/de/freiberufliche-ubersetzerin-franzosisch/uebersetzer-franzoesisch/07#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 14:16:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traductor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.globtrad.com/de/freiberufliche-ubersetzerin-franzosisch/uebersetzer-franzoesisch/07</guid>
		<description><![CDATA[Ich biete professionelle Übersetzungen, die ihren Wünschen entsprechend sind. Um höchsten Qualitätsansprüchen gerecht zu werden, übernehme ich ausschließlich Übersetzungsaufträge in meiner Muttersprache Französisch.
TARIFE 

Einfache Texte zwischen 3 und 5 CHF pro Zeile variierend je nach Schwierigkeitsgrad, spezifische Texte je nach Zeitaufwand (Offerte wird Ihnen erstellt) Textformat, Auftragsvolumen und gewünschtem Liefertermin. Rabatte nach Auftragsvolumen (&#62; 5.000 Wörter).
Gerne [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich biete professionelle Übersetzungen, die ihren Wünschen entsprechend sind. Um höchsten Qualitätsansprüchen gerecht zu werden, übernehme ich ausschließlich Übersetzungsaufträge in meiner Muttersprache Französisch.</p>
<p><strong>TARIFE </strong>
</p>
<p>Einfache Texte zwischen 3 und 5 CHF pro Zeile variierend je nach Schwierigkeitsgrad, spezifische Texte je nach Zeitaufwand (Offerte wird Ihnen erstellt) Textformat, Auftragsvolumen und gewünschtem Liefertermin. Rabatte nach Auftragsvolumen (&gt; 5.000 Wörter).<br />
Gerne stehe ich Ihnen für weitere unverbindliche Auskünfte zur Verfügung oder erstelle Ihnen eine kostenlose Offerte.</p>
<p><strong>SPEZIALGEBIETE </strong>
</p>
<p>Literatur / Kunst / Essay / Journalismus<br />
Geistes- und Sozialwissenschaften<br />
Audiovisuelle Medien<br />
Tourismus<br />
Marketing / Werbung / Dienstleistungen<br />
Medizin</p>
<p><strong>Kontakt</strong>
</p>
<p>Martine Protat-Thies<br />
<strong>Telefon: </strong>         +41 71 671 14 89<br />
<strong>E-Mail:</strong> 	<a href="mailto:mthies@gmail.com">mthies@gmail.com</a></p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Diese Seite mailen, drucken oder bookmarken:</strong><br>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="mailto:?subject=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07" title="email"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="email" alt="email" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07&amp;partner=sociable" title="Print"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print" alt="Print" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07&amp;title=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch&amp;notes=Ich%20biete%20professionelle%20%C3%9Cbersetzungen%2C%20die%20ihren%20W%C3%BCnschen%20entsprechend%20sind.%20Um%20h%C3%B6chsten%20Qualit%C3%A4tsanspr%C3%BCchen%20gerecht%20zu%20werden%2C%20%C3%BCbernehme%20ich%20ausschlie%C3%9Flich%20%C3%9Cbersetzungsauftr%C3%A4ge%20in%20meiner%20Muttersprache%20Franz%C3%B6sisch.%0D%0A%0D%0ATARIFE%C2%A0%0D%0AEinfache%20Te" title="del.icio.us"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mister-wong.de/addurl/?bm_url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07&amp;bm_description=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch&amp;plugin=soc" title="MisterWong.DE"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/misterwong.png" title="MisterWong.DE" alt="MisterWong.DE" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07&amp;title=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch&amp;annotation=Ich%20biete%20professionelle%20%C3%9Cbersetzungen%2C%20die%20ihren%20W%C3%BCnschen%20entsprechend%20sind.%20Um%20h%C3%B6chsten%20Qualit%C3%A4tsanspr%C3%BCchen%20gerecht%20zu%20werden%2C%20%C3%BCbernehme%20ich%20ausschlie%C3%9Flich%20%C3%9Cbersetzungsauftr%C3%A4ge%20in%20meiner%20Muttersprache%20Franz%C3%B6sisch.%0D%0A%0D%0ATARIFE%C2%A0%0D%0AEinfache%20Te" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://linkarena.com/bookmarks/addlink/?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07&amp;title=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch" title="LinkArena"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/linkarena.png" title="LinkArena" alt="LinkArena" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="" title="TwitThis"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/" title="TwitThis" alt="TwitThis" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07&amp;t=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch" title="Facebook"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://twitter.com/home?status=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Ffreiberufliche-ubersetzerin-franzosisch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F07" title="Twitter"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.globtrad.com/de/freiberufliche-ubersetzerin-franzosisch/uebersetzer-franzoesisch/07/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Übersetzerin Französisch &#8211; Deutsch</title>
		<link>http://www.globtrad.com/de/ubersetzungen-franzoesisch-deutsch/uebersetzer-franzoesisch/38</link>
		<comments>http://www.globtrad.com/de/ubersetzungen-franzoesisch-deutsch/uebersetzer-franzoesisch/38#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 09:29:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>traductor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.globtrad.com/de/ubersetzungen-franzosisch-%e2%86%92-deutsch/uebersetzer-franzoesisch/38</guid>
		<description><![CDATA[Freiberufliche Übersetzerin
&#38; diplomierte HR-Spezialistin
&#38; zweifache Lyrikpreisträgerin 

Ich biete professionelle Übersetzungen, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Um höchsten Qualitätsansprüchen gerecht zu werden, übernehme ich ausschließlich Übersetzungsaufträge in meine Muttersprache Deutsch.
TARIFE (-25 % für Übersetzungsagenturen)
0,12 – 0,20 € pro Wort des Ausgangstexts, variierend je nach Schwierigkeitsgrad, Textformat, Auftragsvolumen und gewünschtem Liefertermin. Rabatte nach Auftragsvolumen (&#62; 5.000 Wörter). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Freiberufliche Übersetzerin<br />
</strong>&amp; diplomierte HR-Spezialistin<br />
&amp; zweifache Lyrikpreisträgerin <strong></p>
<p></strong></p>
<p>Ich biete professionelle Übersetzungen, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Um höchsten Qualitätsansprüchen gerecht zu werden, übernehme ich ausschließlich Übersetzungsaufträge in meine Muttersprache Deutsch.</p>
<p><strong>TARIFE </strong>(-25 % für Übersetzungsagenturen)<br />
<strong>0,12 – 0,20 € pro Wort des Ausgangstexts, </strong>variierend je nach Schwierigkeitsgrad, Textformat, Auftragsvolumen und gewünschtem Liefertermin. Rabatte nach Auftragsvolumen (&gt; 5.000 Wörter). Auf Wunsch Verrechnung pro Zeile.</p>
<p>Gerne stehe ich Ihnen für weitere unverbindliche Auskünfte zur Verfügung oder erstelle Ihnen eine kostenlose Offerte.</p>
<p><strong>SPEZIALGEBIETE </strong></p>
<p>Literatur / Kunst / Essay / Journalismus<br />
Geistes- und Sozialwissenschaften<br />
Kino / Audiovisuelle Medien<br />
Tourismus<br />
Marketing / Werbung / Dienstleistungen</p>
<p><strong>VERFÜGBARKEIT UND REFERENZEN</strong><br />
<a target="_blank" href="http://www.proz.com/profile/848420  ">http://www.proz.com/profile/848420</a></p>
<p><strong>Kontakt</strong><br />
<strong>Anja Cohen</strong><br />
<strong>Telefon</strong>:  +41 (22) 548 06 49<br />
<strong>E-Mail</strong>: <a href="mailto:translinguas@gmail.com">translinguas@gmail.com</a></p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Diese Seite mailen, drucken oder bookmarken:</strong><br>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="mailto:?subject=%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20Deutsch%20&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38" title="email"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="email" alt="email" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38&amp;partner=sociable" title="Print"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print" alt="Print" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38&amp;title=%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20Deutsch%20&amp;notes=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%0D%0A%26amp%3B%20diplomierte%20HR-Spezialistin%0D%0A%26amp%3B%20zweifache%20Lyrikpreistr%C3%A4gerin%C2%A0%0D%0A%0D%0A%0D%0A%0D%0AIch%20biete%20professionelle%20%C3%9Cbersetzungen%2C%20die%20auf%20Ihre%20Bed%C3%BCrfnisse%20zugeschnitten%20sind.%20Um%20h%C3%B6chsten%20Qualit%C3%A4tsanspr%C3%BCchen%20gerecht%20zu%20werden%2C" title="del.icio.us"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mister-wong.de/addurl/?bm_url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38&amp;bm_description=%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20Deutsch%20&amp;plugin=soc" title="MisterWong.DE"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/misterwong.png" title="MisterWong.DE" alt="MisterWong.DE" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38&amp;title=%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20Deutsch%20&amp;annotation=Freiberufliche%20%C3%9Cbersetzerin%0D%0A%26amp%3B%20diplomierte%20HR-Spezialistin%0D%0A%26amp%3B%20zweifache%20Lyrikpreistr%C3%A4gerin%C2%A0%0D%0A%0D%0A%0D%0A%0D%0AIch%20biete%20professionelle%20%C3%9Cbersetzungen%2C%20die%20auf%20Ihre%20Bed%C3%BCrfnisse%20zugeschnitten%20sind.%20Um%20h%C3%B6chsten%20Qualit%C3%A4tsanspr%C3%BCchen%20gerecht%20zu%20werden%2C" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://linkarena.com/bookmarks/addlink/?url=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38&amp;title=%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20Deutsch%20" title="LinkArena"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/linkarena.png" title="LinkArena" alt="LinkArena" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="" title="TwitThis"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/" title="TwitThis" alt="TwitThis" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38&amp;t=%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20Deutsch%20" title="Facebook"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://twitter.com/home?status=%C3%9Cbersetzerin%20Franz%C3%B6sisch%20-%20Deutsch%20%20-%20http%3A%2F%2Fwww.globtrad.com%2Fde%2Fubersetzungen-franzoesisch-deutsch%2Fuebersetzer-franzoesisch%2F38" title="Twitter"><img src="http://www.globtrad.com/de/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.globtrad.com/de/ubersetzungen-franzoesisch-deutsch/uebersetzer-franzoesisch/38/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

